And it stays with the idea that I am this body, I am this physical organism.
Tutto sta con l'idea che io sono questo corpo, questo organismo fisico.
You see, we have questioned Lolita on the home situation but she says not a word, stays with her lips buttoned up.
Abbiamo chiesto a Lolita della situazione familiare... ma lei tiene la bocca cucita.
If you want to be respectable, how come Mr Rumson has to move out while Mrs Rumson stays with another man?
Se vuoi essere rispettabile, come mai il sig. Rumson deve andarsene mentre la sig. Ra Rumson sta con un altro uomo?
Then one of you stays with us while the other goes and boosts another Saturn.
Poi uno di voi sta con noi, mentre l'altro si becca un'altra Saturn.
And greatness, no matter how brief stays with a man.
La grandiosità, sebbene breve, rimane legata alle persone.
The stink - somehow it stays with us all the way to the motel.
Quel fetore resta con noi finchè non raggiungiamo il motel.
You can go if you want to, but Walt stays with me.
Puoi andare via se vuoi, ma Walt rimane con me.
I mean, he comes out and stays with me on Wednesdays and every other weekend.
Insomma, lui viene a stare con me il mercoledì e un fine settimana ogni 15 giorni.
Then your mother stays with us.
In tal caso tua madre rimane nostra.
So, Alma stays with the investigation and detectives downtown.
Allora, prima di tutto Alma seguirà le indagini dei detective in centrale.
It's the kind of thing that stays with you forever.
È il tipo di cosa che rimane con te per sempre.
Kind of thing that stays with you.
E' un cosa che non si scorda.
It stays with you, doesn't it?
Ti sei mai occupato di un bambino scomparso?
Let's see if he stays with the herd or joins the pack.
Vediamo se preferisce rimanere nel gregge o vuole unirsi al branco.
Speed up a little, see if he stays with you.
Accelera un po', vedi se sta al passo.
See, whatever food we produce-- with my water-- stays with us.
Devi capire, che tutto il cibo che noi produciamo... con la mia acqua... rimane a noi.
Men who trusted you died, and that stays with you always.
Uomini che si fidavano di te sono morti, e ti rimangono dentro, sempre.
But Kira stays with you, where she belongs.
Ma Kira resterebbe al tuo fianco, com'e' giusto che sia.
He stays with me until I get rid of the gang... then you can have him back and be on your way.
lo tengo con me fino a quando non mi libero della banda... poi puoi riaverlo e andare avanti
If he stays with us, the coup is finished.
Se resta con noi, il colpo è finito.
But her spirit stays with us, her insistence on seeing the best in people, a call for us to heed our better angels.
Ma il suo spirito rimane con noi, la sua insistenza nel vedere il meglio nelle persone, il nostro turno per dare retta al nostro lato migliore.
Which, you know, that stays with you.
E'... be', e' qualcosa che ti segna.
And when you log it all, remember, blood stays with blood, hair with hair, photos with photos.
E quando registri tutto, ricorda che il sangue va col sangue, i capelli con i capelli e le foto con le foto.
Hey, the whole gorilla thing, that just stays with us, right?
Ehi, la storia del gorilla... rimanga tra noi, ok?
Evra will be his roommate while he stays with us.
Evra sarà il suo compagno di stanza mentre lui rimane qui.
So now... this jewel... the ultimate record of one man's fearless conversation with his most profound self, stays with me.
Allora, adesso... questo... gioiello, l'ultimo record di un uomo che apprezza le conversazioni con il suo intimo piu' profondo. Lui resta con me.
And what kind of woman stays with a man like that?
E che razza di donna sta con un uomo del genere?
Mara stays with Layla, but is in danger now.
Mara resta con Layla, ma ora e' in pericolo.
If she stays with you, she ends up teaching dance to six-year-olds.
Se resta con te, finirà a insegnare danza alle bambine di sei anni.
I suggest someone stays with her.
Consiglio che qualcuno resti con lei.
Something like that stays with you.
E' una cosa che ti porti dentro.
He gets food because of Peter, that's why he stays with us.
Trova da mangiare, grazie a Peter. Per questo, e' rimasto con noi.
Medical stays with Dr. Glass until she can stabilize Tom.
La dottoressa Glass e l'autobus rimangono finché Tom non sarà stato stabilizzato.
Either your relationship just blows up like every other non-magical romance, or she stays with you but blames you for stripping all the meaning out of her life.
O la tua relazione naufraga come tutte le storie non magiche, oppure rimarra' con te ma ti accusera' di aver tolto significato alla sua vita.
After several days, the dog begins acting like her pet; he waits for her to come home, listens to her, and stays with her inside the house.
Dopo diversi giorni, il cane comincia ad agire come il suo animale domestico; la attende per tornare a casa, la ascolta e rimane con lei all'interno della casa.
During certain times of the year, the hotel may only be bookable for weekly stays, with arrival on Saturday or Sunday.
In alcuni periodi dell'anno potrebbe essere possibile prenotare esclusivamente per soggiorni settimanali, con arrivi di sabato o domenica.
1.889209985733s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?